FORMA Y SONIDO
www.formaysonido.org
monteaudio21 - derivación
festival internacional de arte sonoro
6-12 de diciembre de 2021 - Montevideo - Uruguay

Obras radiofónicas

Estas son las obras propuestas por el Taller experimental de arte sonoro a la programación de UniRadio 107.7 FM y en la radio nómade Radio Monteaudio, https://monteaudio.org.

Están en orden alfabético de autores, y con el texto de presentación de los autores.

páginas: 1 TEAS - 2 - 3 LabRadio - 4 - 5 - 6

Aurora Pinazzo (Paraguay)
Movimiento inmóvil (0:40)
Es inmovilizar la materia.
Movimiento variable (1:59)
Es movilizar la materia.




María Pintado (Uruguay)
Acoplamiento matérico (2:20)
Transformaciones matéricas.
se utilizó: cuento de Marosa Di Giorgio en la voz de Maria Perdomo




Amira N. B. Rezc (México)
Estudios del viento (21:22)
1. Prana; 2. Xaloc; 3. Rosa ilimitada




Addis Ripoll (Uruguay)
Los viajes de la hormiga - el logos, la libertad y la verdad (10:30)
Esta obra posee varios trozos de mi alma, desde mis más libres, improvisadas y amateurs interpretaciones, tanto con la voz, con el cuerpo, como con distintos materiales metálicos, así como los producidos por una guitarra que encontré, en la casa donde me aloje en Valizas (Rocha) en 2019… de mis viajes por Uruguay y el mundo, hasta la primer entrevista que realicé en el marco de mi carrera universitaria; mis padres, puertas que abren y cierran, de casa, de la universidad, de casa de un entrevistado con el que no pase muy bien y hasta una manifestación por la educación de la que fuí parte en Cusco, en 2017. También sonidos de la naturaleza y de otros objetos, como el Candombe tan característico de mi tierra. Abro mi biblioteca para ustedes, ¡espero que disfruten el viaje!




Leonardo Rodríguez (Uruguay)
Allá en el fondo Beat Box (2:19)
La idea surge del trabajo y la escucha activa y reflexiva en el Taller. El texto de Cortazar grabado y presentado por Aldana Jacob como uno de los sonidos vocales que formarian parte de la sonoteca grupal y que resultó ser un denominador común en la obra colectiva, el beatbox vocal aportado por Flavia Garrido también a la sonoteca grupal con un ritmo vertiginoso y con un tempo quasi metronómico, se me juntaron en la cabeza en alguno de los encuentros del grupo «inter indisciplinado» que conformamos. Un viernes por la tarde-noche se plasmó agregando algunos sonidos sintetizados analogícamente, un poco de ruido hum y un reloj vocal (también de Flavia) de la sonoteca que fue «deformado» para la pieza.
texto utilizado: Instrucciones para dar cuerda al reloj (1962), Julio Cortázar.




Cuando la muerte nos alcance – La pesadilla ácida de Yuri Gagarin (7:22)
El presente se asemeja tanto a un futuro distópico que asusta. Pero no tenga miedo, mientras tanto la utopía se desarrolla en el espacio, bajo tierra y en nuestros corazones. Esta pieza tomó forma como un diálogo y un juego entre sentimientos, pensamientos,  técnicas y tecnologías. Dele cuerda al reloj porque el futuro no está escrito.
Se utilizaron fragmentos de: Instrucciones para dar cuerda al reloj (Julio Cortázar, 1962); Soylent Green (película estadounidense de Richard Fleischer, 1973).




Florencia Ruiz Ferretti (Argentina)
Escuchar hacia adentro (26:51)
El espacio sónico de las grandes ciudades – y Rosario entre ellas - devela el ritmo de vida que llevamos en la actualidad: hiperactividad, estrés y falta de tiempo para conectar con las emociones y los afectos. Rosario presenta un paisaje sonoro invadido por vehículos y máquinas, mientras los cantos de los pájaros, las voces humanas y otros sonidos vivos luchan por hacerse escuchar. Aquí el documento de presentación.




El tiempo del agua (5:07)
El tiempo del agua es un poema sonoro que transmite reflexiones personales acerca de los tiempos universales y los tiempos del ser humano, lo efímero y lo perdurable, la eterna transformación. Aquí el documento de presentación.




Fernando Santiago Serrano dos Santos (Brasil)
faz-se caminho ao andar (4:01)
Caminhante, são teus rastros
o caminho, e nada mais.
Marcheur, ce sont tes traces
ce chemin, et rien de plus.
Wanderer, sieh, deine Spuren
Sind der Weg und weiter nichts.
Camminatore, sono le tue tracce
Il cammino e niente di più.
Διαβάτη, τα ίχνη σου είναι 
μόνο ο δρόμος, και τίποτε άλλο.
Caminante, son tus huellas
el camino y nada más.
Antonio Machado (1875-1939)
Innúmeras son las metáforas con que nos deparamos a lo largo de la vida, y todo nuestro trayecto (nuestro camino) está cargado de imágenes, significados, posibilidades y encuentros. En un momento en que la propia noción de tiempo pareció detenerse, cuando la memoria del pasado ya no más poblaba nuestros pensamientos y una esperanza hacia el futuro se confundía con el miedo y la incertidumbre, se crea un nuevo sendero, un nuevo recorrido. De lenguas, de lugares, de sonidos, de historias, de mundos enteros. Influyendo y dejándose influir, compartiendo de sí para recibir de los demás. Así toman lugar la creatividad y sus múltiples potencialidades — tan pequeñas a punto de ocupar una pantalla de computadora, tan grandes para difundirse por toda América. Las narrativas se confunden, las similitudes se comprenden en sus singularidades, las diferencias se aproximan en sus semejanzas. Una niña que marcha, una abuela que lava los platos, una olla a presión, una cajita de música. No pertenecen a nadie, pero en todos despiertan sensaciones. Así es el camino. Todos lo atravesamos, aunque no lo sepamos, aunque siquiera lo conozcamos. Así es el camino. Sin respuestas, sin certezas, sin final. Se crea al experimentar. Se vive al vivir. Se hace camino al andar.
Inúmeras são as metáforas com que nos deparamos ao longo da vida, e todo nosso trajeto (nosso caminho) está carregado de imagens, significados, possibilidades e encontros. Num momento em que a própria noção de tempo pareceu suspender-se, quando a memória do passado já não mais povoava nossos pensamentos e uma esperança pelo futuro se confundia com o medo e a incertidão, uma nova trilha se cria, um novo percurso. De línguas, de lugares, de sons, de histórias, de mundos inteiros.
Inspirando e deixando-se inspirar, compartilhando de si para receber dos demais. Assim tomam lugar a criatividade e suas múltiplas potencialidades — tão pequenas a ponto de caberem numa tela de computador, tão grandes para se difundirem por toda América. As narrativas se confundem, as similitudes são compreendidas em suas singularidades, as diferenças se aproximam em suas semelhanças. Uma menina que anda, uma avó que lava os pratos, uma panela de pressão, uma caixinha de música. Não pertencem a ninguém, mas em todos despertam sensações. Assim é o caminho. Todos o atravessamos, ainda que não o saibamos, ainda que sequer o conheçamos. Assim é o caminho. Sem respostas, sem certezas, sem final. Cria-se ao experimentar. Vive-se ao viver. Faz-se caminho ao andar.




Florencia Sartori (Uruguay)
Cuerpa parlante (1:29)




Madalein Silveira (Uruguay)
Un camino ruidoso (2:27)




Juan Pedro Souza (Uruguay)
Sonata en S (1:31)
Sonata en S es una progresión de fonemas que se dan paso unos a otros, yendo en forma gradual de un contexto puramente sonoro a uno verbal, enmarcados en una suerte de movimiento respiratorio. Es un mensaje que emerge de la sonoridad y se mantiene entretejido a ella (o, por lo menos, lo intenta).




Nelson Tirelli (Uruguay)
En el aire 2 (3:08)
Desde marzo del año pasado la actual pandemia se ha vuelto un tema cotidiano, sobre todo en los medios de comunicación. La idea de que en el aire se encuentra una enfermedad contagiosa, ha cambiado algunas conductas humanas y genera mucho miedo. El año pasado presenté  la pieza sonora En el aire, en la cual transmito mis sensaciones de los primeros días de la actual pandemia en Montevideo. Con En el aire 2 continúo reflexionando sobre el aliento vital, los cambios y los ciclos. Para la composición  de esta pieza utilicé grabaciones de campo  y además la grabación de mi respiración, con su posterior procesamiento (samples, filtros, etc.).




Danielle Umpiérrez (Uruguay)
Liberación (2:15)




Natalia Wallace (Uruguay)
Centro urbano (2:27)




Matías Yacono (Uruguay)
Nostalgia (2:12)
Como si fuera una caja de recuerdos, la obra refleja la reflexión y sosiego del autor por memorias de su pasado y sobre la vida misma. Momentos marcados en gran parte a través de sonidos que provocan reminiscencias gracias a su familiaridad y simpleza.
Se utilizó: Save room compuesta en 1996 por Mamoru Samuragochi, Makoto Tomozawa, Akari Kaida, y Masami Ueda.





2021

monteaudio21-derivación
obras radiofónicas

•pre-evento 2021

monteaudio20-imaginación



Lukas Kühne
Fabrice Lengronne
facebook-icon.png